I have a dream

Autor: Ladislav Lencz | 23.8.2009 o 0:03 | Karma článku: 9,75 | Prečítané:  2062x

Čo sa v Komárne stalo 21. augusta, o tom napísali noviny; niektorí komentátori to komentovali so znalosťou politického pozadia, skutočných zámerov aktérov a s nadhľadom. Ja napíšem o tom, čo by sa v Komárne - hoci aj 21. augusta - mohlo odohrať.

I have a dream that one day...

Mám sen - podobne ako Luther Martin King -, že jedného dňa prezident Maďarskej republiky aj slovenský prezident spolu s politickou reprezentáciou oboch štátov prídu do Komárna a zúčastnia sa veľkolepej slávnosti pred sochou sv. Štefana. Keď príde dohodnutý deň, v strede mostu deliaceho SR a MR sa stretne prezident MR s prezidentom SR. Potom sa vládna limuzína s oboma prezidentmi a ďalšie autá s ich sprievodmi   presunú na miesto slávnosti po ceste, lemovanej zástupom občanov.

7419cb97-e8d2-4d93-a851-48d4f8061e38.jpg

 

I have a dream that one day...

Mám sen, že sa jedného dňa dôjde k slávnostnému stretnutiu pred sochou sv. Štefana, spojenému s odhalením sochy spolupatrónov Európy, sv. Cyrila a Metóda. Slávnostní rečníci, primátor mesta Komárno a predseda Matice slovenskej zdôraznia, že spoločná minulosť dvoch národov až do 19. storočia malo mnohé pozitíva. Celý stredovek a veľkú časť novoveku možno charakterizovať ako pokojné spolunažívanie slovenského a maďarského národa v Uhorsku, koncipovaného sv. Štefanom ako multinacionálny štát, ktorý v istom zmysle možno považovať za ideového predchodcu Európskej únie.

We cannot walk alone...

Slovenský a maďarský národ nemôžu kráčať dejinami, akoby druhý národ neexistoval, ani vytesniť susedný národ zo svojho života. Preto ako vyvrcholenie slávnosti slovenský a maďarský prezident pristúpia k aktu slávnostného zmierenia dvoch národov. Slováci aj Maďari si uvedomujú, že by si mohli navzájom aj naďalej robiť napriek a od diplomatických nôt pokročiť k násilnostiam, ale môžu aj budovať dobré vzťahy na každom úseku života, vzájomne si vychádzať v ústrety ako dobrí priatelia a na báze obojstranne výhodných dohôd spolupracovať. Maďarský prezident sa ospravedlní za historické krivdy voči Slovákom - a naopak. Konkrétne krivdy sa nebudú spomínať, aby to nevyvolalo v účastníkoch negatívne emócie. Obaja odsúdia krátkozrakú konfrontačnú politiku uplynulých 20 rokov, za ktorú nesú vinu obe zúčastnené strany.

I have a dream...

Teraz sa ale vrátime na pôdu reality a pýtame sa: Prečo by sa nemohlo niečo podobné aj v skutočnosti stať? Cui bonum, pre koho je dobrý a čo dobrého prináša súčasný stav umelo vyvolaných (alebo rozmazaných) konfliktov a napätia? Veľkou inšpiráciou v tomto ohľade je príklad Francúzska a Nemecka, ktoré po ničivých vojnách dospeli k takmer ideálnym vzájomným vzťahom a k plodnej spolupráci; ďalej akt zmierenia, ktorí uskutočnili slovenskí a maďarskí biskupi v Ostrihome 29. júna 2006. Pozri:

http://www.izurnal.sk/index.php?Itemid=89&id=1114&option=com_content&task=view

 

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

PLUS

Milan Kňažko: Usadilo sa tu klamstvo a zakráda sa k nám aj strach

Keď nie ste aktívny v obrane svojich práv, prídete o ne, tvrdí MILAN KŇAŽKO.

KOMENTÁRE

Dankova čitáreň búra hranice slovenskej politiky

Aký trest by si aktéri kauzy zaslúžili?

DOMOV

Pri kontrole pošty sa Danko môže pozrieť do zahraničia

Preverovanie zásielok robí aj pošta. Obálky však neotvárajú.


Už ste čítali?